Final Sin in English, Spanish & German

fs-eng-span-gerEnglish  ~  Spanish  ~  German

Deputy Sherriff Commander Jake Carson has his hands full… investigation of a brutal multiple homicide, a troubled son and a vindictive ex-wife. He meets young, free-spirited paramedic Julie Jennings. When Julie becomes the subject of an obsession, it puts both of them in danger…

Reviews:

Fantastic scary suspense from Chelle Cordero! The detailed and completely believable storyline is a page turner from the very beginning. ~ Bradley Jameson

Loved this book. I couldn’t put it down once I had the chance to dive into it. The imagery was impeccable, characters were strong, and it had a great plot. If I could give it six stars, I would. Great job, Chelle ~ Jerrid Edgington

Chelle Cordero strikes a winning combination of romance and suspense in this medical crime thriller. Detailed research and characterizations coupled with a break-neck pace create a hard-to-put-down-read. ~ Kathy Dianne-Leveille

About the Author:

Chelle Cordero writes stories of Passion and Suspense. Vanilla Heart Publishing has published ten Cordero novels and a short-story collection: Bartlett’s Rule; His Lucky Charm; Within the Law; Courage of the Heart; Final Sin; Hostage Heart; A Chaunce of Riches; Common Bond, Tangled Hearts; Hyphema; and Karma Visited. VHP just published The Many Faces of Chelle Cordero featuring several short stories which attest to Chelle’s unique range of writing abilities. Chelle has been writing both fiction and non-fiction for the bulk of her adult life and has been with Vanilla Heart Publishing since early +2008.

About the Spanish Translator:

mariana-sanchez-carranza Mariana Sánchez Carranza – Traductora mexicana, licenciada en idiomas con especialización en traducción e interpretación por el Centro Universitario Angloamericano. Ha participado en talleres de traducción literaria impartidos por la OMT (Organización Mexicana de Traductores) de la cual es miembro y la ATA (American Translators Association).

About the German Translator:

germ-translator Katharina Klamt ist Übersetzerin und versucht sich in ihrer Freizeit an der Schriftstellerei. Ihr erster Roman soll 2016 fertig werden, aber sie wird stets von Kurzgeschichten abgelenkt. Ihre Karriere als Übersetzerin begann in der Videospielindustrie, in der sie ihre Leidenschaft für Videospiele mit ihrer Liebe zur Sprache verbinden konnte. Wenn Katharina nicht gerade ohne Vorlagen Figuren von fragwürdiger Qualität häkelt, spielt sie gerne RPGs und Strategiespiele oder liest, besonders Fantasy, Thriller und humorvolle Bücher.

Coming Soon in Portugese
final-sin-cvr-portugese-f
Em breve em Português!

FREE Previews:

El Último Pecado  El Ayudante del Alguacil, el Comandante Jake Carson está a manos llenas… la investigación de un homicidio múltiple brutal, un hijo lleno de problemas y una exesposa rencorosa. Conoce a la joven paramédica de espíritu libre Julie Jennings. Cuando Julie se convierte en el objeto de una obsesión, ambos estarán en peligro…

Die Letzte Sünde Deputy Sheriff Commander Jake Carlson hat alle Hände voll zu tun … er ermittelt in einem brutalen Mehrfachmord, sein Sohn hat Probleme in der Schule und er selbst hat eine rachsüchtige Exfrau am Hals. Er trifft die junge, freigeistige Notfallsanitäterin Julie Jennings. Als Julie zum Objekt einer Obsession wird, schweben sie beide in Gefahr …

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s